网络百科新概念
创建词条
我的积分
我的空间
提示
 正文中的蓝色文字是词条,点击蓝色文字可进入该词条页面;
 正文中的红色文字是尚待创建的词条,点击红色文字可进入创建词条页面;
 欢迎参与词条创建或编辑修改!人人为我,我为人人。共同建设中文百科在线,共创知识文明!
帮助
知识体系
编辑手册
云南百科信息网简介
使用本站指南
公共留言板
首页
阅读 次 历史版本 0个 创建者:徒步全球2011-10-24 15:42:23 最新编辑:徒步全球2011-10-24 15:42:23
昆明话
拼音:Kūnmíng Huà(Kunming Hua)
同义词条:昆明方言
目录[ 隐藏 ]
  昆明话属于北方语系,但基本没有二声和三声的发音,所以昆明话听起来缺少抑扬顿挫的节奏感。对北方人来说不是太难懂,听不懂的时候,肯定是对方说话用了方言土语。  
  

来源

  
昆明
                  昆明
  要说起昆明方言,就必须先看看昆明地区的移民历史。
  
  众所周知,在汉朝以前,有关昆明的文字记载是找不到有关汉语的材料的。据此推测,当时昆明地区通用的语言应该是当地的民族语言。但是不排除在当时云南上层人士中与内地的交流时使用汉语的情况。
  
  从云南后来发现的一些碑刻来看,如东汉《孟孝琚碑》、晋代《二爨碑》、唐代《王仁求碑》、《南诏德化碑》,我们可以肯定:从东汉到唐代,在云南,至少在一些重要城镇的上层人士中已经同用汉语、使用汉文字了。
  
  元代是云南历史上一个重要的发展时期,在元代,云南第一次设立了从属于中央的行省。赛典赤.瞻思丁入滇时,带来了不少的蒙古人、色目人、北方旱人、伊斯兰教徒。如此众多的外来民族与云南当地人要进行交流,必须有一种通用语言,这就是汉语。至今保存在昆明筇竹寺中的元代《白话圣旨碑》,即用汉语和蒙语刻成。同时。昆明的一些文人用汉语写作的作品也取得了一定成就。如昆明白族文人王升的《滇池赋》。
  
  明初的时候,大批内地汉族军民到云南屯垦开发,使得汉族人口比例第一次超出了云南当地的土着居民,汉语当仁不让地成为了昆明地区的通用语言。
  
  昆明方言的成型即在明朝时期。我们仔细分析一下明朝以后从内地来到云南汉族移民的原住地,大部分是江西、安徽、湖广、南京、陕西、山西、河北一带。到了清代和近代,华北、四川的移民也大量进入云南。
  
  由此我们可以这样给昆明方言下这样的定义:昆明方言是在明朝初期,以江淮方言为基础,同时吸收了华北方言、以及其他一些江南省份方言特点的汉语方言。  
  

当代昆明方言的构成

  
  1、从昆明方言的形成历史来看,现在昆明方言中的很大部分词语是和其他省份方言是完全吻合的。这里面又存在着有的词语在原产地已经不用,而昆明方言中依然使用的情况。
  2、近年来,随着改革开放,一些其它地方的方言,如:粤方言、四川方言里的新词语在全国范围内影响力越来越大,也使得昆明方言出现了更多的新词语。
  
  3、昆明地区本土产生的新词语。
  
  4、云南其他少数民族语言的引用。  
  

昆明当代方言的意义

  
  随着云南的进一步改革开放,与外界的交流与日俱增,不但要吸收外省市方言里的精华,也要向外地同胞说明昆明方言词语的含义,更好地沟通。
  
  云南方言源远流长,古雅纯逊,是汉语里的精华部分,展示其绚烂的文化魅力,是云南人责无旁贷的任务。
  
  发展具有地方特色的文学,必须认真研究方言,才能创造出广大人民群众喜闻乐见的文艺作品。  
  

语言特性

  

传统性

 
  昆明话既然属于官话方言,就有官话方言的特点,并包含了许多的传统语言成分。昆明的老人至今仍把"肉"字念做"如",这样的发音据说就是古字"肉"的发音。另外还有一些昆明话中的词语是可以在古文中找到出处的:
  
  包弹("弹"读作摊):{古}指责,批评。来源:元代杂剧,见《董西厢》
  
  血胡淋拉:{古}血迹斑斑。来源:元代杂剧,见《勘头巾》
  
  鏖糟:{古}原指人身上汗垢,后形容肮脏。来源:元代杂剧
  
  蒙松(音):{古}小雨。来源:东汉《说文解字》
  
  含(音):{古}夸奖人精明能干,今多用"含实"。来源:东汉《说文解字》
  
  神:{古}形容人精神不正常,今多用"神头神脑"。来源:东汉《说文解字》
  
  相干:{古}有关联,或作"不相干"。例:与你有哪样相干? 来源:《汉书》
  
  昆明话中的古音、古文成分很难有确切地论证,因为并未有很翔实地记录考证昆明话发音和语法的着作,也没有一本很全面记录昆明话的着作,对于昆明话中的古音、古文法成份很多还只能靠推测,但很词语可以在古代作品中找到,比如在《红楼梦》中多次出现的"腌臜"(音"阿扎")一词,在今天的昆明话中仍很常用,意指人猥琐邋遢。这样的例子还很多,所以说昆明话包含古汉语特点,有传统性是称得起的。
  

时代性

 
  昆明话具有时代性,随着时代的推进,很多具有时代特色的因素也被吸收到了昆明话中,展现出不一样的特点。
  
  原来的昆明人把时髦的事和人多称作"摩登",笔者推测这个词来源于洋泾滨英语,随着西方资本、文化在中国的步步侵入而被吸收到昆明话中。昆明人形容一件事情很时髦、很新潮就说这事情太"摩登"了;巷坊间,父亲看着亭亭玉立的女儿打扮得花枝招展,也会自豪地打趣:"我家出了个小摩登"。
  
  昆明人中,很多人现在仍把火柴叫做"洋火"。云南地处祖国边陲,鸦片战争后西方资本主义列强中的英法把触角通过越南缅甸伸向了云南,西方的先进文化和产品也随之来到云南,于是云南人在火柴这些西方产品前加上个"洋"字以表明来源,于是出现了"洋火"这样的词语,云南还把白人戏称作"洋老咪",原因已几乎不可考了,但这个叫法在云南、在昆明很普遍,并且影响深远,上世纪七八十年代还有昆明人把可乐叫做"洋酱油",十分形象、诙谐。还有反法西斯战争期间,驻扎在昆明的美国空军飞虎队队员们食用的芹菜,也被昆明人结合飞行员的形象叫做"飞机菜",极具时代特点,并显露出昆明人可爱的淳朴。
  
  时至今天,更多的具有时代特点的语言因素加入到了昆明话中,"酷"、"美眉"这样的新新人类语言也越来越多的出现在了昆明话中了。
  

地域性

 
  各地的方言都具有多特的地域性,昆明话也如此,很难说清昆明话的地域性究尽有几条几点,因为语言,特别是方言,地域性更多是体现在个体文字词语的发音上,但要说情昆明话的具体发音几乎不可能。昆明话中又有许多特有的词语,可划入地域性的特点中,如在试题中提到的"板扎"、"猫哩儿","大拽拽呢"等,笔者将在讨论昆明话的生动性和幽默性是再议。
  

特殊性

 
  笔者所讨论的昆明话的特殊性主要指昆明话的语法中的特例。不同于普通话和其他许多中国方言,昆明话中有助动词存在,昆明话中的助动词"铬(音)"主要在询问时使用,表示是否的意思,如"你铬来?"意为"你来吗?" "铬是你整呢?"意为"是不是你做的?"某种意义上,这个"铬"的作用近似于英语中"do"的作用,实在是昆明话种不同于其他方言和普通话的地方,但这样的语法形式只出现在口语中,并不出现在书面语中,"铬"也只是笔者按发音而选用的,具体的这个字的写法是不存在的。
  

生动性

 
  昆明话的语气生硬,但昆明人说起话来是极其生动的,颇能使人拍案叫绝。现举几例如下:
  昆明人的语气次堪称一绝,李白《蜀道难》开篇有云:噫吁唏,蜀道难难于上青天!笔者的中学老师在翻译课文时说,"噫吁唏"译作昆明话是最有气魄,最能反映蜀道之难的。昆明话的感叹词为"买买"或"买买三三",大声地喊出来,的确很难有其他方言的感叹词能比拟了。
  昆明人有形容胖子的一个词:红白滥胀。红,应是指胖人的脸色,白,似乎胖子给人的印象多是白白胖胖的,滥胀,当然是指胖子的身躯雄伟,给人江水泛滥要涌出来的感觉了。这个词难免刻薄,恐怕没哪个胖人甘愿这个词加到自己头上,但不可否认的是这个词的确很形象,很生动。
  昆明的口味近于川味,但不及川味辣,也喜咸辣甜鲜酸,但昆明人的口味大开大豁,或者纯甜,或者尽咸,很少让食物串味,所以昆明人有一个形容食物不合口味的词:甜不粘咸。这是一种什么味道?恐怕没人说得清,但却生动的表现了该事物的口味不佳,不知所以,很有昆明特色。
  昆明人把吃米线叫做"甩米线",因为米线细长而滑,用筷子很难夹住,吃米线要连划带吸,于是就会使米线被从汤汁中迅速扯出,甩起汤汁,所以就把吃米线叫做甩米线了,之后推而广之,凡是吃带汤汁的东西昆明人都叫做"甩"了,统称为"甩大碗"。
  通过以上举例,相信大家是会认同昆明话的生动性的。
  

幽默性

 
  昆明人是喜欢休闲的,崴花灯(昆明的地方戏),骝雀(玩鸟),舂壳子(聊天),弄花弄草,昆明人的市井生活丰富多彩,反映到语言中就流露出昆明人特有的幽默。在此,笔者也举数例。
  昆明小学生考试之后,等家长开家长会,考试成绩不佳的小孩心中肯定打鼓,怕回家"吃跳脚米线"。"吃跳脚米线"就是被家长拿棍子教训的意思,米线是云南特有的小吃,状细长,与棍子相似,孩子被家长追打肯定是又跑又跳的,所以"吃跳脚米线"实在是形象又幽默的。
  昆明人把给人乱出主意叫做"叫人卖户口册"。把户口买了,实在是很笨了,这样形容乱出主意的人,实在是尖刻的幽默。
  老昆明有叫卖麦芽糖的流动商贩,因为麦芽糖很硬,商贩往往用一小吹不断敲击着麦芽糖,发出"叮叮"的响声,配合着商贩幽默的叫卖歌谣:"叮叮糖,叮叮糖,吃了不想娘,想起娘来哭三场。"挑动着馋嘴孩子的食欲,实在幽默。但笔者一直困惑,这样的"忘母糖"哪个母亲敢买给孩子吃啊?
  另外,昆明人把自作多情的人叫做"孔雀",形容他们"没事瞎开屏",自讨没趣。刻薄的幽默,但此话一出,说者和闻者必有一人不禁一笑,于是尴尬的气氛马上涣然冰释了。这就是幽默的力量。 昆明人有一种特殊的普通话,叫做"马普",我们形象的称为马街的普通话,其中夹杂了昆明话,但是用普通话的语气读出来的,让人感觉诙谐幽默,为什么昆明人总让人感觉到很淳朴善良,大概就是因为我们说话总会让外地人感到轻松吧
  特别的,昆明话四个声调也有不同,在普通话中,第三声,如,你,我等,在昆明话中都读第四声,并且有一点偏向第一声,我在这说你也许无法理解,当你听了你就懂了,昆明人在语言中的幽默淳朴而有力  
  

新老昆明话

  
  云南方言是一种移民方言,因此尽管云南的历史很长,但方言的历史却不长。根据方言学者的研究,昆明话的历史大约在600年左右。随着时代的发展,很多老昆明话的用词和发音都逐渐被新派昆明话所替代。至今,保留了昆明话最多古貌的是官渡话和呈贡话。
  
  云南方言研究学者李兆同:现在最明显的变化就是老派云南话改变,比如同样是昆明人,老派昆明话现在好多年轻人听不懂或者不会说,根本的"根" 根字老昆明人念"根根",可是现在的年轻人不这样说 "根","根本" 声音就变了,点灯的灯不是"灯",年轻的昆明人就是"点灯""开灯" 比如吃酒、喝酒,老昆明人是念"酒""吃酒" 。
  
  时代变迁所导致的语言变化是不可避免的。现在的昆明话比起老昆明话来说,已经有了太多的改变,发音也越来越接近于普通话。
  
  云南方言研究学者李兆同:语言是不断变化的 ,进化当中出现很多新东西不奇怪。我们现在想保留下来的是昆明话中好的、老的东西,就是能够反映云南方言早期面貌的东西,这些东西丢掉就非常可惜。
  
  方言类节目的出现,也许恰恰可以让观众找到区域文化的一种认同感和归属感,也可以让观众在轻松当中获得资讯。
  
  李兆同:没有必要用云南方言来代替普通话,总得来说是这样的,但是有必要适当保留一些这样的节目,是为了保存保护我们云南的文化,也使我们当地的观众感到非常亲切,感到非常生动。    
  

云南方言

  
  称赞叫板扎,惊叹叫埋埋散.
  
  是不是叫咯是,怎么叫咋咯.
  
  有趣叫太仙啦,滑稽叫太雀啦.
  
  炫耀叫抖草,行为不良叫槽奈.
  
  骗人叫豁人,狡辩叫强刚.
  
  讨厌叫捂俗,不服气叫枪的起.
  
  不听劝叫日鼓的,陀螺叫得螺.
  
  抽烟叫咂烟,窗户叫窗风.
  
  可恶叫拔毒,大概叫大谱气.
  
  最前面叫档头,挖苦叫掂声气.
  
  揭短叫抵干黄,糊涂叫颠东.
  
  好生生叫好不生生,不受欢迎叫勾不走.
  
  捡便宜笑叫捡豁皮,脾气大叫火色足.
  
  教训叫理麻,寒酸叫偻馊.
  
  占便宜叫占马门,跑不掉叫铆不脱.
  
  窝囊叫日脓,全部叫样事.
  
  戏弄叫治雀,多嘴叫岔巴.

    词条分类

  • 按学科分类: 云南文化
  • 开放式分类: 方言

    注释信息

    1
    0
    申明:1.云南百科信息网的词条资料来自网友(一些人是某学科领域的专家)贡献,供您查阅参考。一些和您切身相关的具体问题(特别是健康、经济、法律相关问题),出于审慎起见,建议咨询专业人士以获得更有针对性的答案。2.中文百科的词条(含所附图片)系由网友上传,如果涉嫌侵权,请与客服联系,我们将及时给予删除。3.如需转载本页面内容,请注明来源于yn.zwbk.org

    评论评论内容为网友展开的讨论,与本站观点立场无关[去知识社区发起新话题]

联系我们意见反馈帮助中心免责声明
Copyright © 2010 yn.zwbk.org 云南百科信息网 All rights reserved.京ICP证090285号